четверг, 25 февраля 2021 г.

3 странных ударения, которые почти никто не слышал: ракУрс, фОльга, гренкИ

 

3 странных ударения, которые почти никто не слышал: ракУрс, фОльга, гренкИ

https://zen.yandex.ru/media/gramotnost/3-strannyh-udareniia-kotorye-pochti-nikto-ne-slyshal-rakurs-folga-grenki-601808788414c340c6f38ea9

Почему словари так долго указывают фактически устаревшие ударения?

«Лингвисты не торопятся включать новый вариант в словарь, а как можно дольше стараются поддержать вариант старый. Чтобы не нарушалась культурно-историческая связь, а разные поколения могли понимать друг друга. Словарь сохраняет культурно-исторический фонд».

Ещё стоит процитировать языковеда Александра Пешковского, который писал: «Если бы литературное наречие изменялось быстро, то каждое поколение могло бы пользоваться лишь литературой своей да предшествовавшего поколения.… Если бы Чехов уже не понимал Пушкина, то, вероятно, не было бы и Чехова».

Как считаете, справедливо ли сохранять такой подход в XXI веке, когда язык начал меняться гораздо быстрее?

Теперь поговорим о трёх словах в заголовке. Обсудим «гренки».

Изображение Sergiy Zvarych с сайта Pixabay
Изображение Sergiy Zvarych с сайта Pixabay

3 место. ГренкИ, один гренОк. Предпочтительное — грЕнки, одна грЕнка

В отличие от двух следующих случаев, ударение гренкИ ещё не считается окончательно устаревшим, но уже близко к этому. На одном из крупнейших лингвистических форумов (да-да, они ещё существуют) недоумевают, откуда вообще взялись гренкИ. Возможно, старшее поколение помнит это ударение, молодое — уже нет.

Справочная служба на «Грамоте.ру» мягко намекает, что гренкИ уходит из русского языка:

«Вариант гренки (ед. ч. — гренок, м. р.) постепенно уступает место варианту гренки (ед. ч. — гренка, ж. р.). Раньше вариант гренки (ед. ч. – гренка, ж. р.) запрещался, но в большинстве современных словарей русского языка (в том числе и в орфографическом) зафиксированы оба варианта. Где-то они даны как равноправные, где-то предпочтительным всё еще признается вариант гренки (ед. ч. – гренок, м. р.), но есть и такие издания, которые уже не считают нужным фиксировать вариант с мужским родом, справедливо полагая, что он уходит из языка».

Да и В. Пахомов в том подкасте вспоминает об ударении «гренкИ», когда говорит о том, что словари подольше стараются сохранить прежнюю норму. «Только тогда, когда уже почти не встретишь в живой речи эти самые „гренкИ“, словарь согласится, что „грЕнки“ — это правильно».

А как привыкли говорить вы? Впрочем, это были цветочки, сейчас у нас пойдут ягодки.

Источник: flickr.com. Автор: spoilt.exile
Источник: flickr.com. Автор: spoilt.exile

2 место. РакУрс. Современное — рАкурс

Кто-нибудь когда-нибудь говорил ракУрс? Поднимите руки в комментариях. :)

В словах на «-курс» ударение с XIX века перемещается на первый слог. Ударение на «у» долго не живёт. Хотя это всё французские заимствования.
Конку́рс (норма середины XIX в.) → ко́нкурс. Раку́рс → ра́курс; экску́рс → э́кскурс. Похожий процесс сейчас происходит с ударением «диску́рс».

Тем не менее, до середины 70-х годов нормативные словари стояли на своём: только ракУ́рс. Лишь К. С. Горбачевич смилостивился в 1973 году, добавив в книгу «Трудности словоупотребления…» ударение рА́курс в качестве допустимого (при основном ракУ́рс). Для тех, кто не верит, выкладываю скриншот из этого издания:

В середине 70-х годов ракУ́рс считался нормой. А ударение ракУ́шка вместо устаревшего рА́кушка закрепилось в словарях уже тогда.
В середине 70-х годов ракУ́рс считался нормой. А ударение ракУ́шка вместо устаревшего рА́кушка закрепилось в словарях уже тогда.

А дальше лингвисты поняли, что это произношение на ладан дышит. Рубен Иванович Аванесов в своём орфоэпическом словаре середины 80-х поставил жирную черту: рА́курс и допустимо устаревающее ракУ́рс.

Словари последних лет ещё по инерции упоминают ракУ́рс как устаревшее:

Большой орфоэпический словарь М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной 2012 г.
Большой орфоэпический словарь М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной 2012 г.

История этого ударения будет неполной, если не рассказать о следующем слове, которое сегодня занимает вершину рейтинга.

1 место. Фо́льга. Современное — фольгА́

А фОльга кто-нибудь говорил? Сколько же нервов попортило это слово выпускникам школ, студентам, да и вообще всем, кому по роду деятельности положено следить за своей речью.

Ему даже отдельную ветку на форуме «Грамоты.ру» посвятили (называется «опять фОльга…»), основной контекст которой: «Ау! Где же те, кто говорит фОльга? Вы живы?!». Вот один из комментариев, который меня повеселил (кликните на картинке, чтобы она увеличилась):

3 странных ударения, которые почти никто не слышал: ракУрс, фОльга, гренкИ

Как и с ракУ́рсом, авторитетные словари признавали только фО́льгу до середины 70-х. Далее К. С. Горбачевич в вышеупомянутом словаре признал допустимой «фольга́» при основном ударении «фо́льга», а Р. И. Аванесов в своём орфоэпическом словаре пишет: фольгА́ и допустимо устаревающее фО́льга.

Однако есть загадка. Признание фольгИ́ и рА́курса почему-то связывают с Д. Э. Розенталем. Хотя к орфоэпическим нормам он никогда отношения не имел. Возможно, это связано с выходом его «Словаря трудностей» в 1984 году, где указывались фольга́ и ра́курс.

Сейчас норма такая:

3 странных ударения, которые почти никто не слышал: ракУрс, фОльга, гренкИ

Об этой драме рассказывал доцент МГУ М. А. Штудинер в своём словаре трудностей русского языка для работников СМИ 2016 года. Первый раз вижу, чтобы изменениям ударений посвящали песни. Видимо, настрадались тогда студенты.

«Помню, когда отмечалось восьмидесятилетие Дитмара Эльяшевича Розенталя, много лет возглавлявшего кафедру стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, юбиляра приветствовали дикторы радио. Они пришли с гитарами, принесли огромную куклу-цыганку и пели шуточные куплеты на мотив цыганского романса. В них были такие строки: „Ты подарил фольгУ нам и отменил ракУрс“. Потому что раньше все словари рекомендовали произносить фОльга и ракУрс.

А Дитмар Эльяшевич разрешил дикторам произносить эти слова так, как давно говорят все нормальные люди — он изменил кодификацию, сделал ее соответствующей норме. Но нельзя утверждать, что Дитмар Эльяшевич „перекроил“ норму — нет, конечно, это произошло стихийно, по объективным причинам. Сознательно же была обновлена кодификация».

И пока на полпути застыло слово «форзац». Словарь образцового русского ударения М. А. Штудинера (2008), Орфографический словарь РАН и Большой толковый словарь С. А. Кузнецова уже признали форзА́ц. То есть ударение на последнем слоге уже нельзя считать неправильным.

В новейшем орфоэпическом словаре М. Л. Каленчук (директор Института русского языка РАН), Л. Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной пока только фО́рзац. Логика странная, ведь мы же не вспоминаем устаревшее а́бзац, хотя оно из того же источника.

И когда фО́рзац с апострО́фом уйдут из словарей, мы наверняка от радости сочиним песенку, как и студенты 80-х годов в честь ухода фО́льги и ракУ́рса. :))

Комментариев нет:

Отправить комментарий