четверг, 15 декабря 2016 г.

15 ударений в русском языке, которые вас удивят




15 ударений в русском языке, которые вас удивят




Ударения в русском языке меняются, это нормальный процесс. Появляется новое произношение, которое со временем становится допустимым. Затем правильными считаются два варианта — старый и новый. Потом первый отмирает, а второй признаётся нормой.

Словарные рекомендации периодически обновляются, потому что филологи стремятся отражать реальную ситуацию, а не усиленно охранять то, что устаревает. Но фиксация в словаре происходит позже, чем норма приживается. Нужно время, чтобы убедиться, что это не сиюминутное новшество, которое скоро исчезнет. Из‑за этого словари отстают от жизни.

Поэтому в быту нет смысла приучать себя использовать книжный вариант. А вот если вы работаете с речью — скажем, вы актёр, ведущий, блогер или политик, — то пока следует ставить ударение так, как рекомендуют словари.

1. Стопы́

И это не только родительный падеж слова «стопа». Во множественном числе, если речь о книгах или единицах стиха, ударение падает на «о» — «сто́пы». Но если мы говорим о частях ног, то ударный слог последний — «стопы́».

Однако в живой речи сейчас популярен вариант «сто́пы», в котором ударение позволяет различать формы множественного и единственного числа: «мои сто́пы» и «без стопы́».

Для запоминания рекомендуемой нормы можно использовать стишок:

Не заблудись! Свои стопы́
Не уводи с лесной тропы.

2. Асимметри́я

И в этом случае словари отстают от речи носителей языка, но пока правильным вариантом является только с ударением на «и» — «асимметри́я».

Для запоминания снова обратимся к рифме:

Экономическая асимметри́я:
Ест центр — работает периферия.

Любопытно, что в слове «симметрия» словари допускают два варианта — «симме́трия» и «симметри́я». Вероятно, «асимметрию» ждёт то же самое.

Обратите внимание: в этом слове одна «с». Приставка «а-» (означает отрицание) плюс «симметрия» — второй «с» взяться неоткуда.

3. Ра́зниться

Вы, скорее всего, слышали выражение «мнения разня́тся». Так вот это неправильно. В слове «разниться», которое означает «отличаться», во всех формах ударение падает на «а».

Запомнить можно благодаря однокоренным «разный» или «разница» и рифме:

Все люди ра́знятся,
За что, бывает, дра́знятся.

4. Не ровён час

В кратком прилагательном «ровен» ударение падает на «о». Однако в словарях мы встречаем фразеологизм «не ровён час», который выражает опасение чего‑либо неожиданного, неприятного: «Не бери с собой паспорт. Не ровён час, потеряешь ещё».

Но это устаревшее просторечное произношение, которое сохранилось только в этом фразеологизме. Правда, из‑за необязательности буквы «ё» многие об этом не подозревают, поэтому произносят краткое прилагательное привычным образом — «не ро́вен час».

Кстати, раньше произносили и «волён», а сейчас правильно только «во́лен». А у прилагательного «дурной» и сегодня допустимыми считаются две краткие формы: «ду́рен» и «дурён».

5. На сно́сях

Это выражение используется, когда говорят о беременности. Оно произошло от сравнения с курицей, которая должна снести яйцо.

Одни орфоэпические словари указываютОрфоэпический словарь русского языка Аванесова Р. И. как правильное ударение на «о» — «на сно́сях». Однако другие советуютНаучно‑информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. говорить «на снося́х». Противоречие в рекомендациях позволяет считать эти варианты равноправными.

6. Курку́ма

Верное произношение этого слова встречается редко, мы чаще всего говорим «куркума́». Однако правильно «курку́ма». Запоминаем с помощью стишка:

В плов кладу 100 грамм изюма,
А ещё нужна курку́ма.

7. Кре́мы

Популярный вариант «крема́» — неправильный. Во всех формах этого слова ударение сохраняется на корне. Попробуем закрепить с помощью рифмы:

В корзиночках кре́мы,
На бутербродах джемы.

Кстати, некоторые словари дают мягкое произношение и через [рэ] как равноправные варианты, а некоторые указывают [рэ] как ошибку. Поэтому лучше избегать твердого «р» — чтобы уж наверняка произносить «кре́мы» по всем правилам.

 

8. Наращённый

Да, «наро́щенные» волосы и ногти — это ошибка. В этом слове ударный суффикс «-ённ-». Рифма нам в помощь:

Веки, отягощённые
Ресницами наращёнными.

Обратите внимание: в корне пишется «а», а не «о». Вспоминаем школьное правило о чередующихся корнях «раст/ращ/рос» — в безударной позиции перед «щ» пишется «а».

9. Берёста

Это общеславянское слово восходит к тому же корню, что и в слове «берёза». Словари указывают варианты «береста́» и «берёста» как равноправные, поэтому не удивляйтесь, если услышите второй.

10. Мусоропрово́д

«Про́вод» и «прово́д» — разные слова. Первое означает «металлический проводник, состоящий из одной или нескольких проволок», а второе — образовано от глагола «провести» и обозначает действие. Именно оно входит в состав слов «мусоропрово́д» и «путепрово́д», в которых ударение падает на последний слог. А в существительном «электропро́вод» ударение на предпоследнем «о», потому что это изделие из проволоки.

Стишок, чтобы запомнить:

Избавит домоседов от забот
В подъезде мусоропрово́д.

11. О́берег

Орфоэпические словари утверждают, что правильно — «о́берег». Но орфографические и толковые указывают варианты с ударением на первый слог и на последний как равноправные. Это позволяет не считать распространённое в живой речи произношение грубой ошибкой.


Возможно, и авторы словарей ударений скоро обновят рекомендации. Но пока вне разговорного контекста следует ориентироваться именно на орфоэпические словари.

12. Пиала́

Формально правильным считается только произношение «пиала́». Рифмуем и запоминаем:

Вот тебе, Маша, пиала́,
Чтоб из неё ты чай пила.

При этом во множественном числе «пиалы́» и «пиа́лы» — равноправные варианты. Вероятно, через какое‑то время и для единственного числа рекомендации станут не столь категоричными.

13. Гофриро́ванный

Это причастие образовано от глагола «гофрирова́ть». Ни в одной форме этого слова ударение не падает на «и».

Стишок в помощь:

Под бумагой гофриро́ванной
Презент, красиво упакованный.

Кстати, и в слове «гофрирова́ние» под ударением «а».

14. Мозаи́чный

Хоть и «моза́ика», но в слове «мозаи́чный» ударная «и». Снова обратимся к рифме:

Дом у нас вполне приличный.
Потолок вон мозаи́чный!

Обратите внимание: слово «мозаика» и образованные от него пишутся через «и», а не через «й».

15. Предвосхи́тить

Словари указывают вариант «предвосхити́ть» как ошибочный. Правильно — «предвосхи́тить» и «предвосхи́щенный».

Рифма для запоминания:

Идею друга предвосхитить —
Это не то, чтобы похитить.

Этот глагол восходит к старославянскому хытити — «хватать, похищать». От этого же слова произошли и «похитить», «хитрый», «хищный». У всех этих слов ударение сохраняется на «хи».

В глаголе «восхитить» в XVIII веке ударение тоже падало на «хи», однако позже перешло на другой слог. Влияние этого слова очевидно: именно по аналогии с ним в живой речи стали говорить «предвосхити́ть». Что ж, ждём, когда и этот вариант попадёт в словари.

воскресенье, 11 декабря 2016 г.

25 слов, написание которых многих ставит в тупик

25 слов, написание которых многих ставит в тупик




1. Трафик

В английском языке traffic действительно пишется с двойной согласной. Однако при заимствовании из иностранного языка вторая буква обычно теряется, что произошло и со словом «трафик», поэтому писать его стоит только с одной «ф».

2. Будущий

Слову «будущий» буква «ю» часто достаётся по аналогии со словом «следующий». Но оно легко разбирается на корень буд- и суффикс -ущ-. Дополнительному знаку там просто нет места. Если написание вызывает сложности, можно попробовать запомнить через синоним «грядущий». Всё-таки написать «грядующий» рука не поднимется даже у очень сомневающихся.

3. Офлайн

Слово «офлайн», как и близкие ему «офшор», «офсайд», потеряли удвоенную согласную при внесении их в словари, что характерно для заимствований. При этом, если написание «оффлайн» ещё можно объяснить путаницей с языком оригинала, то версия «оф‑лайн» озадачивает: в английском слово тоже пишется без дефиса.


4. Полощи

Если вы не разговариваете со своей стиральной машиной‑автоматом, сложно представить, в какой ситуации вам может понадобиться слово «полоскай». Но на всякий случай стоит запомнить, что грамотно раздавать указания нужно словоформой «полощи».

5. Продюсер

Вероятно, лишняя «с» образуется по аналогии со словом «режиссёр». Но и в русском, и в английском «продюсер» пишется без удвоенных согласных.

6. Прийти

Слово пережило немало трансформаций. В старых книгах его можно найти в версиях «придти» и «притти». Да и аналогия с «идти» явно прослеживается. Однако в словарях оно закреплено только в одной форме — «прийти».

7. Грейпфрут

Как бы ни хотелось сделать «грейпфрут» полноценным «фруктом», произносится это слово так же, как и в языке, из которого было заимствовано. Иначе пришлось бы русифицировать и первую часть слова, но «виноградофрукт» звучит не очень привлекательно.

8. Блогер

Для иностранных слов, вымогающих вторую согласную, есть правило: если существует однокоренное слово, то стоит использовать только одну букву из сдвоенных. Блогер ведёт блог, поэтому лишних букв ему не положено.

9. Вряд ли

По этимологическому словарю Фасмера, неизменяемая частица «вряд ли» происходит от слова «ряд», именно его можно использовать как проверочное. А частица «ли» всегда пишется отдельно, поэтому не стоит лениться нажать на клавишу пробела.

10. Воображуля

Откровенно говоря, слова «воображуля» в подавляющем большинстве словарей и в литературном русском языке нет. Но оно носит определённый смысловой оттенок и может выглядеть мило в разговорной речи. При этом не нужно быть лингвистом, чтобы зарыдать кровавыми слезами от «выбражули». Так что проверяйте «воображулю» словом «воображение» и пощадите чужие глаза.


11. Мороженое

Если под мороженым подразумевается калорийная бомба из молока или сливок, то в этом слове стоит всегда писать одну «н». Это существительное образовано от глагола несовершенного вида, буква в таких случаях не удваивается.


12. Капучино

В итальянском языке, из которого происходит название кофе с молочной пенкой, слову cappuccino щедро отсыпали согласных. Но в русском языке ни одна из них не удваивается. Поэтому можете понимающе кивать, когда в очередной раз вместо капучино в меню вам встретится «каппучино» или «капуччино».

13. Мозаика

Будь то картина из плотно уложенных кусочков стекла или детская головоломка, забудьте о зайках и пишите правильно: мозаика.

14. Почерк

Коварная «д» так и норовит сюда влезть, но ей нет места в слове «почерк». Потому что, садясь писать текст от руки, вы не имеете намерения ничего подчёркивать, скорее почеркать.


15. Бюллетень

«Бюллетень» — словарное слово, поэтому придётся его запомнить. Помочь в этом может факт, что произошло оно от латинского bulla — «шарик», «печать».

16. Легитимность

Есть много вариантов, как изуродовать слово «легитимность», но лучше этого не делать и просто запомнить, как оно пишется.

17. Риелтор

Со словом «риелтор» сложно избежать путаницы. Офисные программы его не подчёркивают красным при любом написании, «Российская гильдия риэлторов» в своём названии настаивает на букве «э», да даже авторы словарей не могут прийти к единому мнению. И всё же в наиболее авторитетном Русском орфографическом словаре РАН под редакцией Лопатина закреплена форма «риелтор», лучше придерживаться именно её.


18. Регистрация

Проверочное слово «регистр» поможет выяснить, какая буква скрывается на месте безударной гласной, и не даст написать «регистрацию» неправильно.

19. Гинеколог

Гинеколог не имеет отношения к слову «ген», но очень тесно связан с греческим «гинэка» — «женщина».

20. Гастарбайтер

Запомнить, как пишется слово «гастарбайтер», просто: в немецком языке gastarbeiter состоит из двух частей: gast — «гость» и arbeiter — «рабочий».


21. Дуршлаг

Ещё одно слово из немецкого языка, где буквы так и норовят перепутаться. «Дуршлаг» происходит от durchschlagen, которое распадается на durch — «через», «сквозь» и schlagen — «ударять». Но если этимология не помогает запомнить правильный порядок букв, можно пойти ассоциативным путём, тем более что слово так созвучно с популярным ругательством.

22. Калории

Слово «калория» было заимствовано из французского. Calorie вошло в русский язык практически без изменений, никаких удвоенных согласных в нём нет.

23. Винегрет

Название салата образовано от французского vinaigre — «уксус», а оно — от слова vin — «вино». Так проще запомнить, как правильно описать овощную смесь. Что касается второй гласной в слове, достаточно помнить, что она не совпадает с первой. Тогда вы будете писать «винегрет» без единой ошибки.


24. Шопинг

В английском языке shopping пишется с удвоенной согласной, и многим хочется перенести две «п» и в русский язык. Боритесь с этим желанием и помните, что существуют однокоренные слова, например шоп‑тур. И если в них используется только одна «п», то и в «шопинге» удваивать согласную не нужно.

25. Теракт

Сокращение словосочетания «террористический акт» выпрашивает вторую согласную, но не стоит вести с ним переговоры. Согласно правилам образования сокращений, в них пишется только одна согласная из двух. Поэтому правильно писать «теракт».




четверг, 1 декабря 2016 г.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Грамматические нормы

Грамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Грамматические нормы принято делить на морфологические и на синтаксические.
Морфологические нормы – это правила применения форм слов разных частей речи, а синтаксические нормы – это правила построения словосочетаний и предложений.
Основная трудность усвоения морфологических и синтаксических норм заключается в наличии вариантных форм, одни из которых допустимы, а другие являются неправильными.
Важно обратить внимание на следующее:
1. Колебание в р. п. ед. ч. отражает смешение типов склонения в древнерусском языке. Поэтому в речи мы употребляем варианты меда – меду, сахара – сахару и др.
2. Относительно вариативного окончания в пр. п. ед. ч. следует отметить, что это, возможно, зависит от контекста, ср.: на краю оврага – на переднем крае, готовить на газе – на полном газу и др.
3. Многие формы на -а(-я) относятся к сфере просторечия и профессиональной речи. Кроме того, окончание -а(-я) получают главным образом двусложные существительные м. р., ср.: тополя, купола, клевера, якоря и др. При этом окончания слов иноязычного происхождения желательно запомнить, ср.: директора – директоры, профессора – профессоры, снайперы – снайпера, инженеры – инженера и др.
4. У существительных м. р. в р. п. мн. ч. колебания связаны с нулевым окончанием или окончанием -ов. Обычно правильным считается вариант на -ов, хотя часто в речи ошибочно употребляют нулевое окончание, ср.: помидор – помидоров, апельсин – апельсинов и др.  
5. Грамматический род аббревиатур определяется по стержневому слову, ср.: ДГУ (м. р.), ВАК (ж. р.), ИТАР-ТАСС (ср. р.) и др. Однако данное положение постоянно нарушается. Так, слова ТАСС, вуз, ВАК употребляют и в м. р.
6. У ряда существительных неправильно употребляют род, ср.: рояль (м. р.), шампунь (м. р.), бандероль (ж. р.), мозоль (ж. р.) и др.
7. По формальному признаку все несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду, ср.: кафе, клише, портмоне, кашне и др. Имеются исключения, которые объясняются тем, что происходит подведение слова с конкретным значением под более общее, родовое понятие и перенесение родовой характеристики слова, обозначающего это понятие, на еще малознакомый и грамматически неустойчивый неологизм, ср.: сирокко (ветер, м. р.), салями (колбаса, ж. р.), кольраби (капуста, ж. р.) и др. Одушевленное несклоняемое существительное обычно относится к мужскому роду, если оно не обозначает лицо женского пола, ср.: рантье, ара, атташе и др.
8. Следует правильно употреблять сочетания с числительными, ср.: трое ребят, три девушки; На 22 сутки ремонт был завершен и др.
9. Необходимо правильно использовать некоторые словосочетания с предлогами, ср.: скучать по дому; исходить из этой проблемы; работать благодаря отцу и др.

10. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе существительное с количественным значением, зависит от следующего: если существительное не имеет при себе управляемого слова, то сказуемое ставится в ед. ч. ср.: большинство голосовало против. Если существительное имеет при себе управляемое, зависимое слово, то сказуемое можно поставить в ср. р. или же во мн. ч., ср.: большинство присутствующих голосовало (голосовали) против и др.


ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

План
Классификация грамматических норм. 
Морфологические нормы. Колебания форм в морфологии. Колебание в падежной системе. Число существительных. Род аббревиатур, неологизмов и несклоняемых иноязычных слов. Склонение сложных слов.
Синтаксические нормы. Согласование и управление. Употребление некоторых предлогов. Синтаксис простого и сложного предложения.
Задания
Задание 1. Найдите неправильные варианты.
Производство сахару, кружка квасу, горсть табаку, нарезать сыру, вкус чаю, завоз лаку, килограмм луку, нагнать страху.
Задание 2. Определите род следующих существительных.
Тушь, рояль, вуаль, мозоль, тюль, толь, табель, шинель, время, бремя, дитя, заводишко, городишко, слуга,  шампунь.
Задание 3. Распределите следующие иноязычные слова по родам.
Алиби, безе, бра, кредо, салями, фрау, иваси, киви (птица), миссис, кашне, купе, клише, кольраби, кофе, мадам, меню, атташе, желе, лото, шимпанзе, лассо, сирокко, жабо, цунами, какао, такси, колибри, депо, цеце.
Задание 4. Найдите аббревиатуры мужского рода.
ДГУ, МХАТ, МГУ, ДГМА, ООН, МИД, НАТО, РОЭ (СОЭ), КНР, ЛДПР, КПРФ, ДГПУ, ДГТУ, НИИ, ЭВМ.
Задание 5. Какие словосочетания построены неправильно и почему?
Толстая мозоль, билет с плацкартом, белый георгин, тонкая вольера, белая манжета, красивый зал, золотая канделябра, вылечить катаракт, старая банкнота, ленточная глиста.
Задание 6. Определите род следующих существительных и просклоняйте их.
Диван–кровать, вагон–лавка, кафе–ресторан, кафе–бар, кафе–столовая, кресло–кровать, вагон–редакция, театр–студия, кафе–дансинг, плащ–палатка, ясли–сад, кресло–качалка.
Задание 7.  От данных слов образуйте формы и.п. мн.ч. Составьте с ними словосочетания.
Автор, адрес, берег, бухгалтер, вексель, директор, договор, доктор, инженер, катер,  лектор, трактор,  торт, шофер.
Задание 8. Образуйте формы и.п. мн.ч. от следующих слов–омонимов.
Пропуск (занятий) – пропуск (на работу); образ (в романе) – образ (в церкви); орден (награда) – орден (организация, община); учитель (наставник) – учитель (преподаватель); лист (на дереве) – лист (в книге).
Задание 9. От приведенных ниже слов образуйте формы род.п. мн.ч.
Абрикосы, ананасы, апельсины, баклажаны, бананы, ба­рышни, басни, башни, бланки, гектары, граммы, грузины, иглы, карты, оладьи, осетины, по­гоны, полотенца, помидоры, сапоги.
Задание 10. Распределите существительные в три столбика.
Образец
Употребляются только в единственном числе
Употребляются только во множественном числе
Употребляются в обоих числах
баранина
грабли
слово – слова
Беднота, мозг, белье, побои, каникулы, щи, недра, дичь, отруби, мошкара, молоко, вилы, масло, лед, гусли, мед, тоска, белкú, спирты, чернила, румяна, консервы, именины, песни, сталь, чистота, жмурки, соседи, плечи.
Задание 11. От данных существительных образуйте прилагательные.
Дельфин, соболь, крокодил, фазан, черепаха, лебедь, рыба, птица.
Задание 12. Подберите к образованным прилагательным из предыдущего задания существительные из следующего списка:
Хвост, язык, двор, запах, пасть, суп, пух, промысел.
Задание 13.  Найдите правильный вариант.
Казак – казакский, казачий; лазурь – лазоревый, лазуревый; лоток – лотошный, лоточный; гречиха – гречичный, гречишный; черепица – черепичный, черепичий.
Задание 14. Поставьте глаголы в форме 1-го лица единственного числа.
Смутить, очутиться, завариться, преградить, победить, дерзить, изорваться, ехать, уступить, выучиться, поджариться, дождить.
Задание 15. Какое слово лишнее?
Тюль, бюллетень, мозоль, рояль; магистраль, вестибюль, лазурь, бандероль; озимь, цитадель, фланель, панцирь; ножницы, башмаки, щипцы, дрожки; брюки, хлопоты, дверцы, вилы; дебри, прения, игры, шахматы.
Задание 16. Составьте словосочетания, используя данные ниже слова и схемы.
Характерный + предлог + местоимение; благодаря + местоимение + старания; скучать + предлог + дом; гарантия + предлог + существительное; отзыв + предлог + книга; согласно + существительное.
Задание 17. Образуйте глагольные словосочетания с данными ниже словами.
Претензия, благодарность, виза, доку­мент, заявка, соглашение, приказ, отчет, письмо, повест­ка, порицание, постановление, предложение, протокол, расписка, рекомендация.
Задание 18. Составьте словосочетания с данными словами, обращая внимание на особенности их управления.
Беспокоиться (о ком-нибудь); тревожиться (за кого-нибудь); удивляться (чему-нибудь); отчитаться (в чем-нибудь); проявлять внимание (к чему); удивляться (чему).
Задание 19. Правильно ли согласовано сказуемое с подлежащим в следующих предложениях?
Менее 50 студентов занимаются в кружках. Около 20 первокурсников опоздало на первую пару. В выходные дни куратор со студентами отдыхали в Терменлике. Новый директор Т. Исмаилова опоздала на работу. Наша маленькая плакса сидела у окна. Сотня солдат входит в поселок. Много студентов оканчивает социальный факультет.
Задание 20. Исправьте ошибки в следующих предложениях.
Стая птиц пролетели на юг. Тысяча книг расставлены на полках в библиотеке ДГУ. Много студентов окончили социальный факультет. Студентка оплатила за проезд. Ты не различаешь друзей от врагов. Уверенность в победу не давала покоя спортсмену. Молодая режиссер И. Магомедова работает в Русском театре им. М. Горького.
Задание 21. Употребите данные названия с предлогами в и на в винительном и предложном падежах.
Кавказ, Украина, Дагестан, Крым, Сибирь, Сахалин, Беларусь, Камчатка, Кубань, Терек, Сулак, Москва, Красная площадь, Алтай, Азербайджан, Грузия, Армения.
Задание 22. Придумайте предложения, используя подчинительные союзы, причастные и деепричастные обороты.
Задание 23. Тестирование [74, с. 22-33].



ГРАММАТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Морфологические формы некоторых существительных


Именительный падеж множественного числа



áвтор – áвторы
аэропóрт - аэропóрты
бант – бáнты
бéрег – берегá
блю´до – блю´да
брелóк – брелóки
бухгáлтер – бухгáлтеры
волк – вóлки
вор – вóры
вы´бор – вы´боры
герб – гербы´
дирéктор – директорá
диспéтчер – диспéтчеры
договóр – договóры
дóктор – докторá
дно – дóнья
инженéр – инженéры
контéйнер [тэ] – контéйнеры
кран – крáны, крáнов
крéсло – крéсла
лéктор – лéкторы
лифт – лúфты
офицéр – офицéры
профéссор – профессорá
редáктор – редáкторы
рéктор – рéкторы
сват – свáты
склад – склáды
снáйпер – снáйперы
сорт – сортá
суп – супы´
тóкарь – тóкари
торт – тóрты
тост – тóсты
фронт – фронты´
шáрф – шáрфы, шáрфов
шкаф – шкафы´
шофёр – шофёры
шприц – шпрúцы



Родительный падеж множественного числа



абрикóсы – абрикóсов
áкры – áкров
ананáсы – ананáсов
апельсúны – апельсúнов
арбá – арб
баклажáны – баклажáнов
банáны – банáнов
бáрышни – бáрышень
бáсни – бáсен
бахчá – бахчéй
башкúры – башкúр
бáшни – бáшен
блáнки – блáнков
блю´дце, блю´дца – блю´дец
бýдни – бýдней
бýтса, бýтсы – бутс
бушмéны – бушмéнов
вáфли – вáфель
верхóвье – верхóвьев
ветлá, вётлы – вётел
гектáры – гектáров
глáнды – гланд
гнездóвье – гнездóвий
грамм, грáммы – грáммов
гранáт, гранáты – гранáтов
гранáта, гранáты – гранáт
грузúны – грузúн
гýсли – гýслей
дéло, делá – дел
запя´стье – запя´стий
захолýстье – захолýстий
зрáза, зрáзы – зраз
иглá, úглы – игл
карт, кáрты – кáртов
кáрта, кáрты – карт
кастрю´ля – кастрю´ль
килогрáммы – килогрáммов
клúпсы – клúпсов
комментáрий, комментáрии – комментáриев
копьё, кóпья – кóпий
кочергá, кочергú – кочерёг
крéсла – крéсел
кýшанье – кýшаний
лезгúны – лезгúн
лимóны – лимóнов
лохмóтья – лохмóтьев
макарóны – макарóн
мандарúны – мандарúнов
мéсто – местá– мест
носóк, носкú – носкóв
олáдья, олáдьи – олáдий
осетúны – осетúн
плáтьице – плáтьица, плáтьиц
плéчи – плеч
поберéжье – поберéжий
погóны – погóн
подворóтни – подворóтен
полотéнца – полотéнец
помидóры – помидóров
потёмки – потёмок
пуд, пуды´ – пудóв
регáлии – регáлий
рóзга, рóзги – рóзог
ружьё, рýжья – рýжей
сáбли – сáбель
сáни – санéй
сапёры – сапёров
сапогú – сапóг
свéчи – свечéй
снáдобья – снáдобий
солдáты – солдáт
сýмерки – сýмерек
схóдни – схóдней
сýдно (сосуд), сýдна – сýден
сýдно (корабль), судá – судóв
тискú – тискóв
тýфли – тýфель
ýстье, ýстья – ýстьев
ущéлье, ущéлья – ущéлий
цáпля – цáпли, цáпель
чулóк, чулкú – чулóк
чулóчек, чулóчки – чулóчков
шúло, шúлья – шúльев
шóрты – шорт
шпрóты – шпрот
я´блоки – я´блок
я´блони – я´блонь

я´сли – я´слей