суббота, 23 февраля 2019 г.

Пять ошибок в речи, которые делают безграмотные люди разных профессий


5 ошибок в речи, которые делают безграмотные люди разных профессий



Хотите почувствовать себя граммар-наци на работе? Тогда ловите топ-5 самых часто встречающихся ошибок, которые делают люди разных профессий на рабочем месте.
Сегодня мы поговорим о таких речевых ошибках, как плеоназм. Это такое сочетание слов, в котором один из компонентов лишний, так как дублирует смысл основного слова.
Этот термин неразрывно связан с административными работниками, которые славятся своей сверхспособностью писать много и крайне запутано. Загляните в любой документ и вы увидите, как предложение из пары-тройки слов превращается в пару-тройку абзацев. Все дело в чрезмерном многословии, и плеоназм – один из видов многословия.

Коллега по работе


Плеоназмом является привычная всем фраза «коллега по работе». Возможно, вы удивитесь, но это речевая ошибка, и так говорить нельзя. Коллега – это человек, с которым вы вместе работаете, товарищ по работе. Как видите, необходимость пояснять отпадает. Самим словом «коллега» вы уже имеете в виду человека с работы.

Свободная вакансия


Еще одна распространенная ошибка кроется в сочетании «свободная вакансия». По большому счету, несвободной вакансия вообще не может быть, потому что это слово означает «свободное место (должность)». Зачем усложнять? Говорите просто «вакансия».

Сервисное обслуживание


Хит номер три – фраза «сервисное обслуживание» и другие ее варианты – «сервисные услуги»«сервисная служба». Масло масленое, не иначе. Снова обращаемся к словарю, и он выдает: сервис – это и есть услуга, обслуживание, помощь. Как исправить? Говорим просто «сервис» или просто «обслуживание».

Опытный эксперт


Обратите внимание на выражение «опытный эксперт», которое вы, наверно, слышали в свой адрес от работодателей или коллег. Запомните, что это неправда, точнее ошибка, причем речевая. Не бывает начинающих экспертов, все они умудрены опытом и набили немало шишек в постижении профессии. Прилагательное «опытный» здесь лишнее и не добавляет ничего нового.

Финальные итоги


«Финальные итоги» еще один пример плеоназма, который часто можно слышать в речи руководителей, особенно в конце года. В этом случае слово «финальный» («конечный, последний») дублирует одно из значений слова «итог», которое в словаре определяется как «результат, вывод, конец».

Возможно, вы заметили, что речевые ошибки в приведенных примерах связаны с незнанием значений иностранных слов. Чтобы избежать конфузов, давайте просто чаще заглядывать в словари.
Теперь вы можете вооружиться новыми знаниями и смело отправляться на работу и очищать родной язык от мусора. И помните мудрые слова Софокла: «Много говорить и много сказать не одно и то же».
https://zen.yandex.ru/media/rus/5-oshibok-v-rechi-kotorye-delaiut-bezgramotnye-liudi-raznyh-professii-5c5920b20da8ea00add07db1

вторник, 19 февраля 2019 г.

Возвратные глаголы: нельзя «ошибить», но легко ошибиться

https://zen.yandex.ru/media/rus/vozvratnye-glagoly-nelzia-oshibit-no-legko-oshibitsia-5c6a8a5a5deb2600af38930a

Возвратные глаголы: нельзя «ошибить», но легко ошибиться

Слова, обозначающие действие, могут оканчиваться на –сь или –ся. Это означает в основном, что данное действие направлено говорящим на самого себя или того, о ком идет речь.
Он умывается, я одеваюсь. Но далеко не всегда говорящие видят этот особый смысл возвратного действия и нередко употребляют подобные слова неправильно. Сравните две фразы: «сынок, поиграй с ребятами в прятки» и «сынок, поиграйся с ребятами в прятки». В данном случае первая составлена грамотно, т.к. несколько человек играют друг с другом, а не играются. А вторая бессмысленна и сильно отдает просторечием. Примеры распространенных ошибок: убираться в квартире, он жуется,соль добавляется в последнюю очередь.  
Когда-то давно это конечное –ся было местоимением в значении «себя»: одевать себя, чесать себя. Постепенно оно срослось с действием, так и образовались возвратные глаголы.
Не каждый глагол в современном языке образует пару: хотеть – хотеться, пинать – пинаться, но улыбаться, смеяться, смешить, ходить.
В редких случаях глагол с –ся и без этого постфикса употребляются на равных, с одним значением: стучаться в двери – стучать в двери, плеваться – и плевать и др. 

воскресенье, 10 февраля 2019 г.

11 фразеологизмов, в которых ошибаются даже грамотные люди

https://mel.fm/gramotnost/1426850-mistake_idioms?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com

Врач, учитель, инженер, профессор, товарищ. Женский или мужской род – как правильно?

Врач, учитель, инженер, профессор, товарищ. Женский или мужской род – как правильно?

Многие существительные в русском языке, обозначающие профессию или должность, используются только в форме мужского рода, даже если речь идет о женщине. Например, мы говорим: Иван Петрович - талантливый врач. Анна Петровна - талантливый врач. 
Это связано с тем, что долгое время многие профессии и должности были "мужскими": врач, хирург, архитектор, директор, инженер, декан, профессор и т.д. Такие слова употребляются с прилагательными мужского рода и глаголами в форме женского рода (в прошедшем времени).
Например: 
1. Моя мать - хороший инженер. Прилагательное "хороший" мы используем  форме мужского рода. 
2. Профессор Родионова выступила на конференции. Глагол "выступила" мы используем в форме женского рода.
3. Вера Ивановна стала известным архитектором. Глагол "стала" мы используем в форме женского рода. Прилагательное "известным" и существительное  "архитектором" мы используем в форме мужского рода (творительного падежа).
Для обозначения некоторых профессий используются специальные суффиксы, которые указывают, что речь идёт о женщине:
писатель - писательница
учитель - учительница
студент - студентка
артист - артистка
Такие слова можно использовать в разговорной речи. Но в официальной обстановке и в документах профессия женщины всегда указывается в мужском роде: учитель, а не учительница.
Иногда для обозначения профессии женщины используются суффиксы -ш- и -их-, например: директор - директорша, врач - врачиха. Они придают слову оттенок пренебрежения.
Есть названия профессий, где используется только форма женского рода, например: няня, балерина. Исторически эти профессии были только женскими. Для обозначения специалистов мужского пола нужно использовать описательные выражения: человек, который ухаживает за маленькими детьми или больными; артист балета.


Источник: https://www.ruspeach.com/learning/5064/
© www.ruspeach.com - Русский для иностранцев

Каких глаголов не существует в русском языке?

https://zen.yandex.ru/media/litinteres/kakih-glagolov-ne-suscestvuet-v-russkom-iazyke-5c02c383a2925700aa73ca9c